Nessuna traduzione esatta trovata per "تلف الغابات"

Traduci inglese arabo تلف الغابات

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Djibouti reported loss of coral diversity, destruction of mangrove forests, reduction of coastal fisheries, and loss of coastal species.
    فأشارت جيبوتي إلى فقدان التنوع المرجاني، وتلف غابات المنغروف، وانخفاض إنتاج مصايد الأسماك الساحلية، وفقدان بعض الأنواع الساحلية.
  • The global concern on the declining state of tropical forests and its impact on societal welfare are equally reflected in discussions relating to African forests, especially in view of the rapid rate of forest loss in the region and its multifarious consequences.
    وينعكس القلق العالمي بشأن تردي حالة الغابات المدارية وتأثير ذلك على رفاه المجتمعات أيضا في المناقشات المتعلقة بالغابات الأفريقية، ولا سيما بالنظر إلى معدل تلف الغابات السريع في المنطقة وآثار ذلك المتعددة الأشكال.
  • Venezuela was extremely concerned about the perverse relationship between drug use and social exclusion and the key role of drug trafficking, consumption and production in generating violence, contamination, deforestation and other social and environmental scourges, as well as its consequences for the well-being, political stability and security of States.
    وقال إن فنزويلا قلقة غاية القلق من العلاقة المفسدة بين استخدام المخدرات والاستبعاد الاجتماعي والدور الرئيسي للاتجار بالمخدرات واستهلاكها وإنتاجها في توليد العنف والتلوُّث وتلف الغابات وغير ذلك من الآفات الاجتماعية والبيئية، وكذلك عواقبها على رفاه الدول واستقرارها السياسي وأمنها.
  • In Europe, a comprehensive overview of forest damage events is provided by the Database on Forest Disturbances in Europe of the European Forest Institute.40 In 2001, abiotic agents were registered on 10 per cent of the assessed EU/International Cooperative Programme plots (level I).41 In general, information on damage by abiotic factors is highly erratic.
    ففي أوروبا، تقدم قاعدة بيانات الاضطرابات الحرجية في أوروبا التي أنشأها المعهد الأوروبي للغابات نظرة شاملة عن حوادث تلف الغابات. وسُجلت في عام 2001 عناصر غير حيوية في 10 في المائة من البقع التي اختبرها الاتحاد الأوروبي/برنامج التعاون الدولي (المستوى الأول).
  • These are high-risk areas where local and regional economies have been destroyed, where climate change endangers traditional agricultural production, and where the pace of deforestation, environmental degradation and other changes have been dramatic.
    وهي مناطق شديدة التعرض للضرر، دمرت فيها الاقتصادات المحلية والإقليمية، ويهدد فيها تغير المناخ المنتجات الزراعية التقليدية بالتلف، ويتسم فيها اقتلاع الغابات، وتدهور البيئة الطبيعية وغيرها من التغيرات بطابع مأساوي.
  • These are high-risk areas where local and regional economies have been destroyed, where climate change endangers traditional agricultural production, and where the pace of deforestation, environmental degradation and other changes has been dramatic.
    فهي مناطق شديدة التعرض للضرر، دُمرت فيها الاقتصادات المحلية والإقليمية، ويهدد فيها تغير المناخ المنتجات الزراعية التقليدية بالتلف، وبلغ فيها اقتلاع الغابات وتدهور البيئة الطبيعية وغيرها من التغيرات درجة مأساوية.
  • Agricultural subsidies distort the value of forest land and can encourage unwarranted land conversion, and large infrastructure projects can directly destroy significant areas of forests, or provide access that, if left unmanaged, may lead to overexploitation or loss of forest resources.
    والإعانات الزراعية لا تعكس القيمة الحقيقية للأراضي الحرجية ويمكن أن تشجع على تحويل الأراضي المفرط، ومشاريع الهياكل الأساسية الكبيرة يمكن أن تدمر مباشرة مساحات كبيرة من الغابات أو تتيح الوصول الذي لو لم يتم بدون ضوابط قد يؤدي إلى الاستغلال المفرط لموارد الغابات أو تلفها.